King Abdulaziz Public Library Translates 24 Children’s Stories into Three Languages

General

Riyadh: The King Abdulaziz Public Library has published 24 children's stories translated from Arabic into English, French, and Chinese in collaboration with Princess Nourah bint Abdulrahman University as part of a cultural translation project.

According to Saudi Press Agency, among the stories translated into French is a tale centered on Saudi coffee titled 'Hours Pour Le Caf© Saoudien.' A large collection of children's stories written by various authors majoring in children's literature was also translated into Chinese.

The project aims to share cultural and human values rooted in Arabic literature with a global audience and seeks to elevate Saudi and Arabic literature on the international stage by providing engaging, age-appropriate content for children of all ages.

The translation of these stories is part of a broader effort to build bridges of communication between cultures and peoples, aligning with the goals of the Saudi Vision 2030 to enrich global culture with Arabic intellectual and creative output.