‫فيناميلك تقفز بستة درجات بين أفضل 50 شركة ألبان رائدة عالميًا

مدينة هو تشي منه، فيتنام, 22 مايو 2021 /PRNewswire/ — سجلت الشركة المساهمة لمنتجات الألبان الفيتنامية (فيناميلك – Vinamilk) أداءً رائعًا في عام 2020 على الرغم من التحديات التي تسببت فيها جائحة كوفيد-19. مع عائدات بلغت قيمتها 2.6 مليار دولار أمريكي في عام 2020، بزيادة قدرها 5.9٪ على أساس سنوي، قفزت شركة فيناميلك 6 درجات بين أفضل 50 شركة ألبان رائدة في العالم.

ووفقًا لتصنيف عام 2021 من قبل شركة بليمسول للنشر المحدودة (Plimsoll Publishing Ltd) ومقرها المملكة المتحدة، تحتل شركة فيناميلك حاليًا المرتبة 36 من بين أفضل 50 منتجًا للألبان في العالم من حيث إجمالي المبيعات. منذ عام 2017، أصبحت العلامة التجارية الفيتنامية (فيناميلك) المنتج الوحيد لمنتجات الألبان في فيتنام وجنوب شرق آسيا للدخول ضمن أفضل 50 شركة في هذا المجال، إلى جانب شركات الألبان من الولايات المتحدة ونيوزيلندا وأوروبا.

 Vinamilk Green farm fresh milk is one of Vinamilk’s newly launched products earlier this year

يرجع جزء من أرباح شركة فيناميلك القوية إلى عائدات الشركة من الصادرات لعام 2020 والتي زادت بنسبة 7,4٪ مقارنة بعام 2019. وقد ارتفع إجمالي عائدات تصدير فيناميلك منذ عام 1997 إلى 2.4 مليار دولار أمريكي من خلال توزيع المنتجات في 56 دولة ومنطقة.  وعلى الرغم من حالة عدم اليقين الحالية في الاقتصاد العالمي، إلا أنه من المتوقع استمرار نمو صادرات فيناميلك حيث سجلت بالفعل معدل نمو بنسبة 7.9٪ على أساس سنوي في الربع الأول من عام 2021.

Vinamilk's overview and key financial highlights (2017 – 2020)

تستمر هذه الإنجازات في تعزيز مكانة شركة فيناميلك الرائدة داخل فيتنام. وللسنة الثامنة على التوالي، كانت العلامة التجارية لمُنتج الحليب هي “العلامة التجارية الأكثر اختيارًا في فئة منتجات الألبان وبدائل الألبان لكل من المناطق الحضرية والريفية في فيتنام، وفقًا بصمة العلامة التجارية الآسيوية 2020 (Asia Brand Footprint 2020) التابعة لشركة القنطار وورلدبانيل (Kantar Worldpanel).

صرحت السيدة ماي كيو لين، الرئيس التنفيذي لشركة فيناميلك: “أنه إلى جانب الحفاظ على الاستقرار في الإنتاج والأعمال، ستواصل شركة فيناميلك تعزيز التماسك ومشاركة القيمة مع أصحاب المصلحة. كما سيتم توجيه التنمية المستدامة نحو النماذج المتقدمة لصناعة الألبان العالمية، حيث سيتم نشر خطط العمل والمبادرات لجميع أجزاء سلسلة قيمة الشركة، من البحث والتطوير، وإدارة المزارع، وصولًا إلى التصنيع والتوزيع مع تحسين الحوكمة والكفاءة التشغيلية للشركات التابعة لها”.

تماشيًا مع شركة فيناميلك، تستثمر الشركة حاليًا في “المزرعة الخضراء” (Green farm)، وهي نظام زراعي صديق للبيئة كأحد مبادراتها المستدامة. كما يتضمن النظام مزارع فيناميلك في مقاطعات كوانغ نجاي وتان هوا وتاي نينه. أما في الوقت الحالي، تمتلك الشركة 13 مزرعة ألبان في فيتنام ومجمع مزرعة ألبان عضوية في لاوس، تدير أكثر من 150,000 من قطعان الماشية.

Solar power will be deployed on Vinamilk eco-friendly farming system

 وتتضمن المبادرات المستدامة الأخرى لشركة فيناميلك تطبيق الاقتصاد الدائري لتحسين استخدام الموارد الطبيعية، واستكمال نشر الطاقة الشمسية في مزارع فيناميلك في جميع أنحاء البلاد، وتقليل البصمة البلاستيكية في عملية الإنتاج، وتنفيذ ممارسات الزراعة العضوية، بما يتماشى مع استراتيجية التنمية المستدامة للشركة.

كما حددت شركة فيناميلك هدف إيرادات قدره 2.7 مليار دولار أمريكي للسنة المالية 2021 بعد الحصول على 570 مليون دولار أمريكي و 113 مليون دولار أمريكي في الإيرادات والأرباح في الربع الأول من عام 2021. وبالمضي قدمًا، ستواصل شركة فيناميلك تقديم منتجات جديدة عالية الجودة مع الحفاظ على عملية تمييز المنتج بشكل انتقائي.

وفي عام 2020، أدت ممارسات حوكمة الشركات الخاصة بشركة فيناميلك، والتي اعتمدت المعايير الدولية، إلى أن تصبح العلامة التجارية الشركة الفيتنامية الوحيدة التي تم التصويت لها كعلامة تجارية “فئة أصول جنوب شرق آسيا” (Southeast Asia Asset Class) وفقًا لنتائج سجل أداء حوكمة الشركات في رابطة دول جنوب شرق آسيا (الآسيان – ASEAN).

الفيديو – https://mma.prnewswire.com/media/1510327/Vinamilk_Green_farm_fresh_milk_Vinamilk_s_newly_launched_product_earlier.jpg 

الصورة – https://mma.prnewswire.com/media/1510325/Vinamilk_s_overview_key_financial_highlights__2017___2020.jpg 

الشعار – https://mma.prnewswire.com/media/1510326/1.jpg

Chinese president addresses global health summit

BEIJING, May 22, 2021 /PRNewswire/ — Chinese President Xi Jinping attended the Global Health Summit and delivered a speech via video link in Beijing on Friday.

The summit was co-hosted by Italy, rotating presidency of G20, and the European Commission.

In his speech, Xi urged the international community to put the people and their lives first and demonstrate a great sense of political responsibility and courage, and make extraordinary responses to an extraordinary challenge.

No effort must be spared to attend every case, save every patient, and truly respect the value and dignity of every human life, and it is also important to minimize the potential impact on people’s life and maintain general order in our society, Xi said.

Members of the G20 should adopt responsible macroeconomic policies to ensure the safe and smooth operation of the global industrial chain and supply chain, while continuing to support developing countries, he said.

Noting that the pandemic is yet another reminder that humanity rise and fall together with a shared future, Xi said that political manipulation would not serve COVID-19 response, and it would only disrupt international cooperation against the virus and bring greater harm to people around the world.

Calling for countries to abstain from vaccine nationalism, Xi called for the promotion of fair distribution of vaccines and items’ accessibility and affordability in developing countries. Major vaccine-developing and producing countries need to take up their responsibility to provide more vaccines to developing countries in urgent need.

It is important to strengthen and leverage the role of the UN and the WHO and uphold the spirit of extensive consultation, joint contribution and shared benefits, Xi said.

China will provide an additional 3 billion U.S. dollars in international aid over the next three years to support COVID-19 response and economic and social recovery in other developing countries, Xi said.

China will provide still more vaccines to the best of its ability, he said.

China supports its vaccine companies in transferring technologies to other developing countries and carrying out joint production with them, he said.

“Let us join hands and stand shoulder to shoulder with each other to firmly advance international cooperation against COVID-19, build a global community of health for all, and work for a healthier and brighter future for humanity!” said Xi.

Link: https://m.youtube.com/watch?v=qf_v-f-kKF0

 

Finance Minister: EGP 11 bn allocated to buy wheat from farmers

Finance Minister Mohamed Maait said that some EGP 11 billion were allocated to purchase wheat from farmers.

Another EGP 5 billion is expected to be available before the end of this month to buy amounts of locally-planted wheat in 2021 season, added Maait.

The move is meant to encourage farmers to expand growing the crop, he said in statements on Saturday 22/05/2021.

He said the ministry is supporting the agricultural sector by subsidizing prices of agricultural fertilizers to fit the farmers’ financial capabilities.

The state is paying due attention to reducing burdens on farmers in a move that would help them promote agricultural development, and, thus, achieve food security in Egypt, according to the minister.

 

 

Source: State Information Service Egypt

Minister: EGP 260 mln added to health ministry’s budget to fight Covid-19

Planning and Economic Development Minister Hala El Saeed agreed Saturday 22/05/2021 to increase the budget of the health ministry to supply advanced medical equipment by EGP 260 million.

The additional appropriation seeks to fulfill hospitals’ urgent needs in the fight against the coronavirus pandemic by boosting bed capacity with 1,000 ICU beds and supplying 500 additional ventilators.

In a press release, Saeed underlined the importance of upgrading the national healthcare system and improving the quality of healthcare services, noting that the fallout from the pandemic revealed the vital importance of an effective and resilient healthcare sector.

Saeed highlighted a 205 per cent increase in the total sum dedicated to the health ministry’s investments in the 2021/2022 plan, at EGP 47.5 billion, compared to last year’s plan.

Prominent among the health ministry’s initiatives under this year’s plan are the completion of 23 hospital projects and establishing 20 blood-plasma collection centers, along with a central strategic storage facility to achieve self-sufficiency of plasma-derived products, the minister pointed out.

 

Source: State Information Service Egypt

Egypt to establish Africa’s 1st CNC factory

Prime Minister Mostafa Madbouli on Saturday 22/05/2021 attended the signing ceremony of a partnership contract between the Arab Organization for Industrialization and the German DMG Mori company to establish a Computer Numerical Controls (CNC) factory in Egypt.

Head of the Arab Organization for Industrialization Abdel Moneim El-Terras and Chairman of DMG Mori Executive Board Christian Thones signed the partnership contract.

The factory, the first of its kind in Africa, will be established upon an agreement between President Abdel Fattah El Sisi and the German firm’s officials.

The past few years witnessed cooperation between the company and several Egyptian institutions, including the ministries of transport and military production, the Arab Organization for Industrialization, as well as business and private sector companies, Tarras said.

The fully automated and highly programmable factory is scheduled to be officially opened in 2023, he added.

Its annual capacity will exceed 1,000 machines, he further added.

In turn, Thones said the Egyptian economy has improved and the country is now open to more new growth opportunities thanks to President Sisi’s efforts.

Egypt has an economy with promising investment potential, he added.

The factory will be established according to the standards of the Fourth Industrial Revolution, Thones revealed.

 

Source: State Information Service Egypt

PM, DMG Mori chairman mull boosting use of German technology

Prime Minister Mostafa Madbouli met Saturday 22/05/2021 with the chairman of Germany’s DMG Mori Executive Board.

The meeting tackled ways to boost cooperation with the German firm to enhance the use of German technology in Egypt and transfer expertise and technology to the country.

Minister of Industry, Trade and Small Industries Nevin Gamea and President of the Arab Organization for Industrialization (AOI) Abdel Moneim Altras attended the meeting.

DMG Mori and AOI have reached a partnership agreement to establish a Computer Numerical Controls (CNC) factory in Egypt; the first of its kind in Africa.

President Abdel Fattah El Sisi fully supports efforts to boost cooperation with the German firm, Madbouli said.

The President affirmed his keenness to transmit the culture and principles of productive work, mastery and concern for accuracy, he added.

 

 

Source: State Information Service Egypt

‫ ZTE تُصدِر تقرير الاستدامة لعام 2020

تحقيق النجاح المشترك في الاقتصاد الرقمي وخلق قيمة مستدامة للمجتمع

شينزين، الصين، 22 مايو 2021 /PRNewswire/ — أعلنت اليوم شركة  ZTE(0763.هونج كونج / 000063.SZ)، المزود الدولي الرئيسي لحلول تكنولوجيا الاتصالات والمؤسسات والمستهلكين للإنترنت المحمول، اليوم عن تقرير الاستدامة الخاص بها لعام 2020.

يُظهِر التقرير أن ZTE، بعد التمركز الاستراتيجي “لمُحرِّك الاقتصاد الرقمي”، قد أوفت بشكل استباقي بمسؤولياتها الاجتماعية للشركات في عام 2020.  أثناء الاستفادة من التقنيات لمكافحة وباء كوفيد-19، بذلت ZTE جهودًا كبيرة من أجل تعزيز تنمية الاقتصاد الرقمي ومتابعة النمو الأخضر.  وفي الوقت نفسه، ساهمت الشركة في المجتمع العالمي وواصلت تحسين ممارسات حوكمة الشركات وخططها المستقبلية.

قامت ZTE بإصدار تقارير الاستدامة سنويًا لمدة 13 عامًا متتالية.

الاستفادة من الجيل الخامس من أجل محاربة وباء كوفيد-19 بطريقة شاملة

في بداية عام 2020، وفي مواجهة التفشي المفاجئ لـ كوفيد-19، قامت ZTE على الفور بتنشيط آلية الاستجابة للطوارئ من أجل الوقاية من الوباء ومكافحته.  وأثناء التنفيذ الصارم لتدابير الوقاية من الوباء لحماية صحة الموظفين وسلامتهم، تحملت ZTE المسؤوليات الاجتماعية للشركة واتخذت إجراءات من أجل مكافحة كوفيد-19 من خلال استخدام تقنيات مختلفة.

وفي وقت مبكر من وباء كوفيد-19 في عام 2020، نسقت ZTE بسرعة الموارد العالمية، والتي تغطي الإنتاج والتوزيع، وإنشاء الشبكة، والتواصل المضمون، والخدمات في الموقع، وتطبيقات الخدمة، والمزيد.  وقد قامت ببناء شبكات الجيل الرابع/الخامس مع مشغلين لأكثر من 210 مستشفى في 82 مدينة في 26 مقاطعة في البلاد، من أجل سد فجوة الاتصالات اللازمة لدعم الحياة.  ومع تفاقم الوباء، تعاونت ZTE مع شركاء الصناعة من أجل تطوير تطبيقات مبتكرة بما في ذلك التطبيب عن بُعد القائم على شبكات الجيل الخامس، والخدمات اللوجستية الذكية، والفئات القائمة على سحابة الجيل الخامس، والأمن ثلاثي الأبعاد، والاستفادة من التقنيات للتغلب على كوفيد-19.

بالإضافة إلى ذلك، ومن أجل مواجهة تحدي الوباء العالمي، أنشأتZTE  12 فرعًا متطوعًا في ووهان وتشنغدو وتشونغتشينغ ومدن أخرى في الصين، وكذلك في ميانمار والهند ودول أخرى.  وقد قامت كل هذه الفروع المتطوعة بتقديم دعمًا قويًا للإغاثة من الوباء وحالات الطوارئ الأخرى.  وفي الوقت نفسه، تبرعت مؤسسة ZTE بمواد الوقاية من الوباء، بما في ذلك أقنعة الوجه والنظارات الواقية والبذلات الواقية وأجهزة التهوية، إلى الخطوط الأمامية للوباء في الصين وأكثر من 50 دولة ومنطقة حول العالم.

السعي لتحقيق كفاءة أساسية أعلى وتحقيق النجاحات المشتركة في الاقتصاد الرقمي

يعمل الاقتصاد الرقمي على تسريع الاندماج في الصناعات الأخرى وقد أصبح محركًا جديدًا للتنمية الاقتصادية العالمية.  في ظل هذه الخلفية، تلتزم ZTE بأن تكون مُحرِّكًا للاقتصاد الرقمي من خلال خلق فرص التنمية ومشاركتها مع الأطراف ذات الصلة من أجل تعزيز التنمية الصحية للاقتصاد الرقمي بشكل مشترك.

عَلَّق رئيس شركة ZTE، شو زيانغ، “في عام 2020، غيّر الوباء بشكل كبير الطريقة التي يعيش ويعمل بها الناس، مما جعل خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ضرورة مثل الهواء والماء والكهرباء.  ثم احتاجت الشركات بعد ذلك إلى تسريع التحول الرقمي والذكي، ليس فقط لتقليل التكاليف وزيادة الكفاءة، ولكن لتصبح أكثر مرونة وذكاءً، وبالتالي التعامل بشكل أفضل مع أوجه عدم اليقين في البيئات والأسواق والتقنيات الخارجية”.

يذكر التقرير أنه لكي تصبح ZTE “محركًا للاقتصاد الرقمي”، فإنها تَعتبِر الابتكارات التكنولوجية بمثابة القوة الدافعة الأساسية لتطوير الشركات.  لا تزال الشركة على المسار الصحيح لمتابعة الكفاءة الأساسية الأعلى، حيث تقوم الشركة باستمرار بعمل ابتكارات في الرقائق والخوارزميات والبِنية الهندسية وقواعد البيانات وأنظمة التشغيل من بين أمور أخرى، وبالتالي إرساء أساس متين من أجل نمو أكثر قوة.  وقد استثمرت ZTE أكثر من 10 مليارات يوان صيني على أساس سنوي في البحث والتطوير، وبحلول نهاية مارس 2021 فقد قدمت 80000 طلب براءة اختراع عالمي، مع أكثر من 38000 طلب ممنوح لها بالفعل.  ووفقًا لتقرير “من يقود سباق براءات الاختراع للجيل الخامس؟” فقد أُدرجت ZTE في المراكز الثلاثة الأولى على مستوى العالم بسبب قيادتها المستدامة في براءات الاختراع القياسية الأساسية (SEP) لشبكات الجيل الخامس المعلنة إلى المعهد الأوروبي لمعايير الاتصالات (ETSI)، وقد تم نشر ذلك في فبراير من قِبَل IPlytics ومقرها برلين.

في الوقت نفسه، ودعمًا لهدف “تمكين الصناعات من خلال الابتكارات وتحقيق النجاح المشترك في الاقتصاد الرقمي”، فإن ZTE مصممة على سد الفجوة الرقمية بين سيناريوهات الأعمال التقليدية وتطبيقات التكنولوجيا الرقمية، وتزويد الصناعات بحلول قائمة على السيناريوهات والتي تخلق قيمة بحق، وأن تصبح رائدة في التحول الرقمي للصناعات.  وقد قامت ZTE في عام 2020 -وبالاعتماد على شبكاتها القصوى، “حلول السحابة والشبكات الدقيقة”، ومنصات التمكين، جنبًا إلى جنب مع أكثر من 500 شريك في المجالات الصناعية، وصناعات النقل والطاقة والحكومة، والصناعات المالية والثقافية والسياحية من بين مجالات أخرى- باستحداث تطبيقات وممارسات تجارية مبتكرة لشبكات الجيل الخامس، وأنشأت حوالي 100 سيناريو لتطبيقات الجيل الخامس المبتكرة.  وقد أوفت بجدية بمسؤولياتها كشركة رائدة في مجال التكنولوجيا تتمتع بقوة إبداعية قوية.

على سبيل المثال، في المجال الصناعي، يشجع مشروع لأحد المصانع الذكية، والذي تم إنجازه بالاشتراك بين ZTE و Yunnan Sunho Aluminium، على التحول والارتقاء بـ Sunho من خلال “التصنيع الذكي” وهو يُمكِّن الشركة الصناعية التقليدية من توفير تكاليف التشغيل وتقليل القوى العاملة وتحسين الكفاءة.  وفيما يتعلق بالرعاية الصحية، تُقدِّم ZTE حلول رعاية صحية ذكية لشبكات الجيل الخامس، والتي تتضمن تطبيقات مبتكرة مثل العروض التوضيحية للتشغيل والاستشارات عن بُعد وجولات الأجنحة الطبية عن بُعد، بالإضافة إلى التشخيص المحمول بمساعدة الذكاء الاصطناعي، من أجل حماية كل حياة بشرية.

 وفيما يتعلق بالتعليم، تُقدِّم الشركة سيناريوهات وتطبيقات مبتكرة متعددة للتعليم، مثل الفصول الدراسية عن بُعد باستخدام شبكات الجيل الخامس + دقة 4K، وتعليم الحقيقة الموسعة (XR) القائم على سحابة شبكات الجيل الخامس، وتدريس شبكات الجيل الخامس + الواقع المعزز (AR)، وفصول شبكات الجيل الخامس الثلاثية الأبعاد، من أجل إثارة فضول الأطفال وأحلامهم حول المستقبل.

وفي المجال المالي، تعمل قاعدة البيانات الموزعة التي طورتها ذاتيًا شركة ZTE والتي تُدعى GoldenDB، كأساس آمن وموثوق لنظام الخدمات المصرفية، حيث تحمي كل معاملة مالية لأكثر من 300 مليون عميل.  بالإضافة إلى ذلك، ومن خلال تطبيق التقنيات المبتكرة على الهواتف الذكية وكذلك الأجهزة الطرفية للمعلومات الشخصية والمنزلية، تجعل ZTE نمط الحياة الذكي لشبكات الجيل الخامس بجميع سيناريوهاته حقيقة واقعة مع مجموعة متنوعة غنية من أجهزة الجيل الخامس الطرفية الذكية، من أجل تحقيق النجاح المشترك في الاقتصاد الرقمي.

وضع مفهوم التنمية الخضراء موضع التنفيذ من أجل الوصول إلى هدف “حيادية الكربون”

مع “حيادية الكربون” التي تم التوصل إلى إجماع عليها في الاقتصادات الكبرى في جميع أنحاء العالم، تُشارِك ZTE بنشاط في إزالة الكربون من الاقتصاد العالمي، وتُعزِّز أيضًا تسويق شبكات الجيل الخامس الخضراء في العديد من المجالات، من أجل مساعدة جميع الصناعات على الدخول بسرعة في قناة التنمية الخضراء.

ويؤكد في التقرير شيه جونشي، نائب الرئيس التنفيذي ومدير العمليات في ZTE، “نحن نعتقد اعتقادًا راسخًا أن المياه النقية والجبال الخصبة بمثابة أصول لا تُقدَّر بثمن، ونحاول تقليل التأثير على بيئتنا من المَصدر.  نحن نستخدم المزيد من المواد الخام الصديقة للبيئة ونعمل على تحسين تقنيات الإنتاج”.  “نحن نستخدم تقنيات أكثر تقدمًا من أجل تعزيز أداء المنتج.  ولقد التزمنا بكفاءة المجال القصوى، وكفاءة الطاقة القصوى، وكفاءة تشغيل الشبكة القصوى من أجل تسهيل التنمية المستدامة”.

ومع ظهور عصر شبكات الجيل الخامس، يُعتبر استهلاك الطاقة لمحطات الجيل الخامس الأساسية وأجهزة الجيل الخامس الطرفية بمثابة قضية رئيسية للتنمية المستدامة للصناعة.  وتعمل ZTE بنشاط على استكشاف كيفية تقليل استهلاك الطاقة للمحطات الأساسية، وقد أصدرت أكثر من 500 براءة اختراع للابتكار في مجال شبكات الجيل الخامس.  وقد كرست الشركة جهودها من أجل زيادة الكفاءة وتقليل الاستهلاك بفضل رقائقها عالية الأداء المطوَّرة ذاتيًا، والتشغيل عالي الكفاءة، والتصميم الهيكلي الرائد، والقوة التكنولوجية.  أيضًا، ساعدت ZTE أكثر من 20 مشغلًا في بناء أكثر من 500000 موقع أخضر عالي الكفاءة في دول ومناطق مثل الصين وإيطاليا وفيتنام وميانمار وباكستان وجنوب إفريقيا وإثيوبيا.  في عام 2020، أصدرت ZTE حل PowerPilot – وهو حل موفر للطاقة لشبكات الجيل الرابع والخامس.  الطاقة التي يوفرها حل PowerPilot هي ضعف تلك الموجودة في حلول توفير الطاقة التقليدية القائمة على الذكاء الاصطناعي، ويمكنه توفير ما يصل إلى 20٪ من الطاقة في شبكة متعددة الأوضاع، وبالتالي تقليل النفقات التشغيلية بشكل فعال.  في الوقت الحاضر، تم تسويق الحل بنجاح على أكثر من 700000 موقع في أكثر من 20 شبكة حول العالم.

بالإضافة إلى ذلك، تُشارِك ZTE أيضًا بنشاط في الأبحاث الموضوعية المتعلقة بالمعايير القياسية لتوفير الطاقة.  في عام 2020، قامت ZTE -جنبًا إلى جنب مع GSMA Intelligence، وهي شركة رائدة في أبحاث الاتصالات العالمية والإعلام والتكنولوجيا (TMT) وجزءًا من الجمعية الدولية لشبكات الهاتف المحمول (GSMA) الأوسع نطاقًا- بإصدار المستند التعريفي التمهيدي: “كفاءة الطاقة لشبكات الجيل الخامس، الأخضر هو الأسود الجديد”.  يُحلل المستند التعريفي التمهيدي خلفية ومبادئ بناء وتحسين كفاءة الطاقة لشبكات الاتصالات في عصر الجيل الخامس من جوانب خفض التكلفة وتحسين أداء الشبكة وأمن الطاقة والمساهمة في خفض انبعاثات الكربون العالمية.  كما يلخص جدوى توفير الطاقة وخفض الاستهلاك من خلال الابتكار.

وبصفتها ممارسًا نشطًا للتنمية الخضراء، تُروج شركة ZTE أيضًا بشكل شامل لإدارة حماية البيئة في مكاتب الشركة اليومية وعمليات الإنتاج.  وقد تم توجيه الشركة من خلال أهداف الإدارة من حيث توفير الطاقة وانبعاثات العوادم، كما أنها تُعزز تكنولوجيا الإنتاج وتحسين المعدات من أجل تقليل استهلاك الموارد الطبيعية والتأثير على البيئة.

النمو مع موظفيها وشركائها والمساهمة في المجتمع العالمي

في عام 2020، عززت ZTE تحولها الرقمي الداخلي، وأنشأت “شركة سحابة قصوى” قائمة على السحابة بالكامل وذكية ورشيقة في مجالات البحث والتطوير والتشغيل والمكتب والإنتاج.  ومع تقليل التكاليف وزيادة الكفاءة وتحسين الجودة، فقد واجهت الشركة بمرونة شكوك المستقبل.  وخلال الوباء، مكّنت خدمات ZTE السحابية أكثر من 70000 موظف حول العالم من العمل من المنزل.  والأهم من ذلك، أن كفاءة العمل عن بُعد لأكثر من 30000 موظف في مجال البحث والتطوير قد وصلت إلى أكثر من 95٪.

فيما يتعلق بحوكمة الشركات، عززت ZTE بشكل أكبر جذب وحوافز المواهب الأساسية، وتحسين نظام إدارة الامتثال، وتعزيز نظام إدارة الرقابة الداخلية للشركات، وحققت نموًا عالي الجودة على طول المسار المكون من ثلاث مراحل “الانتعاش والنمو والتوسع”.

وفيما يتعلق بجوانب المساهمات في المجتمع العالمي، تظل مؤسسة ZTE ملتزمة دائمًا بمهمتها، والتي تتمثل في “الدفاع عن روح الصالح العام، والوفاء بمسؤولية الشركات، وتعزيز تنمية الصالح العام”.  خلال العام الماضي، ركزت الشركة على ثلاثة مجالات رئيسية: الرعاية الطبية، والمساعدة التعليمية، ومساعدة الفئات المحرومة، ونظمت بنشاط أنشطة الصالح العام وأنشطة التخفيف من حدة الفقر.

في عام 2020، استثمرت مؤسسة ZTE أكثر من 14 مليون يوان في الصالح العام، ونفذت 37 مشروعًا للصالح العام، ونفذت 73 نشاطًا تطوعيًا للصالح العام.  وقد أحرزت المؤسسة على مؤشر شفافية المؤسسات في الصين (FTI) لعام 2020 درجات كاملة في ثلاث سنوات متتالية، وفازت بـ “جائزة الابتكار الخيرية السنوية” و”جائزة المشروع الخيري السنوي” في مهرجان الصين الخيري العاشر.

وللمضي قدمًا، ستظل ZTE ملتزمة بشدة بالتنمية المستدامة في جميع أنحاء العالم، وباعتبارها “محركًا للاقتصاد الرقمي”، فإنها ستضع مسؤوليتها الاجتماعية موضع التنفيذ.  وستستمر الشركة في النمو مع موظفيها وشركائها، مع تَوقُّع تحقيق التنمية المشتركة للشركات والأفراد والشركاء والبيئة من أجل تمكين التواصل والثقة في كل مكان.

انقر هنا لمشاهدة وتنزيل التقرير كاملاً:
https://res-www.zte.com.cn/mediares/zte/Files/PDF/white_book/202105191132EN.pdf

الاتصال الإعلامي:
مارجريت ما

شركة ZTE
هاتف:  26775189 755 86+

 بريد إلكتروني: ma.gaili@zte.com.cn

Muslim World League Welcomes Cease-Fire, Urges Action to Address Palestinian Grievances

MAKKAH, Saudi Arabia, May 21, 2021 /PRNewswire/ — The Muslim World League (MWL) welcomes the announcement of an unconditional cease-fire to end the recent hostilities in Gaza, Jerusalem and elsewhere. The MWL now urges immediate efforts to address the long-standing grievances of the Palestinian people.

The MWL, which is headquartered in the Holy City of Makkah and represents the interests of the world’s 1.8 billion Muslims, believes that preserving the sanctity of life for innocent men, women and children must be paramount. Too many innocent people died in the recent violence.

The League emphasizes the peaceful nature of the true, moderate Islam, and notes that Muslims, Christians and Jews share a common Abrahamic heritage. All of our religions hold as sacred the principles of harmonious and peaceful coexistence. We need to focus on these values. Violence cannot and will never be the answer.

The MWL concurrently demands that authorities preserve the sanctity of Muslim holy sites in Jerusalem and elsewhere, and avert any evictions or other provocative actions against the Palestinians that would only risk reigniting the crisis.

It is now more important than ever that leaders put the interests of their people above all else. We need all sides to come together to re-establish the foundational principles of peace, coexistence and understanding through dialogue and interaction. Only through such engagement, conducted in good faith, can we better understand and identify the common ground and shared values that will allow everyone to enjoy a just and comprehensive peace and security, with opportunity to prosper.

As humans, there is so much more that unites us than divides us. And the children of Abraham should be partners in global efforts to combat extremism and terrorism, and reject those who see the inevitability of a clash of civilizations.

This is why the MWL advocates for a just and comprehensive peace that establishes a viable state for the Palestinian people, using the Arab Peace Initiative as the basis for a settlement. Such an agreement not only would ensure the Palestinians receive their legitimate rights, but also advance a sustainable peace and collective security for the region.

Royal Canadian Mint Reports Profits and Performance for Q1 2021

OTTAWA, ON, May 21, 2021 /PRNewswire/ — The Royal Canadian Mint (the “Mint”) is pleased to announce its financial results for the first quarter of 2021 that provide insight into our activities, the markets influencing our businesses and our expectations for the next 12 months.

RCM Logo

“The Mint’s strong performance in the first quarter is a testament to the dedication, resilience and flexibility of its employees,” said Marie Lemay, President and CEO of the Royal Canadian Mint. “Throughout the COVID-19 pandemic, the Mint has continued to prioritize the health and safety of its employees while ensuring that critical services it provides to the essential mining and financial sectors continued uninterrupted. In the shadow of its pandemic response, the Mint  began implementing a new long-term strategy, laying the groundwork for sustained profitability in the years to come.”

The financial results should be read in conjunction with the Mint’s 2021 first quarter report available at www.mint.ca. All monetary amounts are expressed in Canadian dollars, unless otherwise indicated.

Financial and Operational Highlights

  • The Mint increased its revenue by 81% in the first quarter of 2021 and consolidated profit before income tax and other items was $26.0 million (2020 – $6.5 million) for the quarter. The Mint saw increases in revenue across both its Precious Metal and Circulation businesses. The increase was mainly due to higher bullion volumes sold in the quarter, which increased the Mint’s revenue and cost of sales proportionately. The Mint’s profit margin percentage improved 1.6% quarter over quarter mainly due to stronger performance from the sales of numismatic products and foreign circulation coins in 2021.
  • Consolidated revenue increased to $902.8 million in 2021 (2020 – $498.4 million).
    Revenue from Precious metal businesses increased to $852 million in 2021 (2020 – $465.2 million):

    • Gold bullion volumes increased more than 65% quarter over quarter and were 328.5 thousand ounces (2020 – 198.1 thousand ounces) while silver bullion volumes increased 52% and were 9.9 million ounces (2020 – 6.6 million ounces).
    • Sales of numismatic products increased to $31.5 million in 2021 (2020 – $21.3 million) as a result of an increase in sales of gold products in 2021 and the temporary suspension, in 2020, of numismatic product production as a result of COVID-19 pandemic.

Revenue from Circulation businesses increased to $50.8 million in 2021 (2020 – $33.1 million):

    • Revenue from the Foreign Circulation business increased 162% quarter over quarter with production and shipment of 319 million foreign coins and blanks, compared to 265 million coins in 2020.
    • Canadian circulation coins produced and sold to the Department of Finance for inventory were 77 million pieces in the quarter (2020 – 76 million pieces).
  • Overall, operating expenses increased 15% quarter over quarter to $25.6 million due mainly to planned consulting and contingent workforce costs related to the implementation of the Mint’s business transformation initiatives.
  • Cash and cash equivalents increased to $91.1 million (December 31, 2020 – $67.3 million).

Consolidated results and financial performance
(in CAD $ millions)

13 weeks ended
April 3, 2021 March 28, 2020 $ Change % Change
Revenue $ 902.8 $ 498.4 404.4 81
Profit before income tax and other items (1) $ 26.0 $ 6.5 19.5 300
Profit before income tax and other items margin 2.9% 1.3%
Profit for the period $ 13.8 $ 1.7 12.1 712
(1) A reconciliation from Profit for the period to Profit before income tax and other items is included on page 11 of the Mint’s 2021 First Quarter Report
As at
April 3 , 2021 December 31, 2020 $ Change % Change
Cash and cash equivalents $ 91.1 $ 67.3 23.8 35
Inventories $ 60.8 $ 57.6 3.2 6
Capital assets $ 159.1 $ 161.1 (2.0) (1)
Total assets $ 408.8 $ 379.4 29.4 8
Working capital $ 134.2 $ 112.9 21.3 19

As part of its business continuity plan, the Mint continues to actively monitor its global supply chain and logistics networks in support of its continued operations. Despite its best efforts, the Mint expects COVID-19 to continue to affect its performance in 2021 especially in light of the declaration of emergency and province wide stay-at-home order in Ontario which began on April 8, 2021.  The situations in Ontario and Manitoba continue to be monitored and the Mint will adapt its operations accordingly.

To read more of the Mint’s First Quarter Report for 2021, please visit www.mint.ca.

About the Royal Canadian Mint

The Royal Canadian Mint is the Crown corporation responsible for the minting and distribution of Canada’s circulation coins. The Mint is recognized as one of the largest and most versatile mints in the world, offering a wide range of specialized, high-quality coinage products and related services on an international scale. For more information on the Mint, its products and services, visit www.mint.ca.  Follow the Mint on Twitter, Facebook and Instagram.

FORWARD LOOKING STATEMENTS

This Earnings Release contains forward-looking statements that reflect management’s expectations regarding the Mint’s objectives, plans, strategies, future growth, results of operations, performance, and business prospects and opportunities.  Forward-looking statements are typically identified by words or phrases such as “plans”, “anticipates”, “expects”, “believes”, “estimates”, “intends”, and other similar expressions. These forward-looking statements are not facts, but only estimates regarding expected growth, results of operations, performance, business prospects and opportunities (assumptions). While management considers these assumptions to be reasonable based on available information, they may prove to be incorrect. These estimates of future results are subject to a number of risks, uncertainties and other factors that could cause actual results to differ materially from what the Mint expects. These risks, uncertainties and other factors include, but are not limited to, those risks and uncertainties set forth in the Risks to Performance section of the Management Discussion and Analysis in the Mint’s 2020 annual report, as well as in Note 9 – Financial Instruments and Financial Risk Management to the Mint’s Audited Consolidated Financial Statements for the year ended December 31, 2020. The forward-looking statements included in this Earnings Release are made only as of May 20, 2021, and the Mint does not undertake to publicly update these statements to reflect new information, future events or changes in circumstances or for any other reason after this date.

Alex Reeves, Senior Manager, Public Affairs, Tel: (613) 884-6370, reeves@mint.ca

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/1516132/Royal_Canadian_Mint_Royal_Canadian_Mint_Reports_Profits_and_Perf.jpg

CGTN:China makes new pledges to help developing countries defeat COVID-19

BEIJING, May 21, 2021 /PRNewswire/ — China on Friday announced several new measures to help developing countries tackle the COVID-19 pandemic and its sweeping impacts, pledging to contribute $3 billion in the next three years and provide more vaccines.

Addressing the Global Health Summit via video link, Chinese President Xi Jinping urged the world’s leading economies to remedy deficiencies, close loopholes and strengthen weak links in fighting “the most serious pandemic in a century.”

The summit was co-hosted by the European Commission and Italy, chair of the Group of 20 (G20) this year.

The number of confirmed COVID-19 cases worldwide has surpassed 165 million, with more than 3.4 million deaths, according to data from Johns Hopkins University.

‘Close the immunization gap’

“A year ago, I proposed that vaccines should be made a global public good,” Xi said. “Today, the problem of uneven vaccination has become more acute.”

More than 1.1 billion COVID-19 vaccine doses have been administered globally, but over 80 percent of those were administered in high and upper-middle income countries, with just 0.3 percent of inoculations taking place in low-income countries, Dr. Tedros Adhanom Ghebreyesus, director general of the World Health Organization (WHO), said earlier this month.

China has supplied 300 million doses of vaccines to the world; it has provided free vaccines to more than 80 developing countries in urgent need and exported vaccines to 43 countries, Xi noted, adding that China will provide more vaccines to the best of its ability.

China supports its vaccine companies in transferring technologies to other developing countries and carrying out joint production with them, he said.

Reaffirming China’s support for waiving intellectual property rights on COVID-19 vaccines, he said the country “supports the World Trade Organization and other international institutions in making an early decision on this matter.”

He raised a proposal for setting up an international forum on vaccine cooperation to promote fair and equitable distribution of vaccines around the world.

“We must uphold fairness and equity as we strive to close the immunization gap,” Xi stressed. “It is imperative for us to reject vaccine nationalism and find solutions to issues concerning the production capacity and distribution of vaccines, in order to make vaccines more accessible and affordable in developing countries.”

More financial support

China has already provided $2 billion to help with developing countries’ responses to COVID-19; it has sent medical supplies to more than 150 countries and 13 international organizations, providing more than 280 billion masks, 3.4 billion protective suits and four billion testing kits to the world, according to Xi.

“China will provide an additional $3 billion in international aid over the next three years to support COVID-19 response and economic and social recovery in other developing countries,” he announced.

Xi, the leader of the world’s largest developing country, mentioned “developing countries” 11 times in a speech that lasted less than seven minutes, calling on G20 members to do more to help them and address their concerns.

“China is fully implementing the G20 Debt Service Suspension Initiative for Poorest Countries and has so far put off debt repayment exceeding $1.3 billion, the highest deferral amount among G20 members,” he said.

It is essential that G20 members continue to support developing countries by such means as debt suspension and development aid, said the Chinese president.

Xi went further to call for improvement in the global governance system. G20 countries should strengthen and leverage the role of the United Nations and the WHO and improve the global disease prevention and control system, the Chinese president said.

“It is important that we uphold the spirit of extensive consultation, joint contribution and shared benefits, fully heed the views of developing countries, and better reflect their legitimate concerns,” he added.

Xi repeated his call for solidarity and cooperation in fighting COVID-19 and building a global community of health for all.

“The pandemic is yet another reminder that we, humanity, rise and fall together with a shared future,” he said. “We must champion the vision of building a global community of health for all, tide over this trying time through solidarity and cooperation, and firmly reject any attempt to politicize, label or stigmatize the virus.”

https://news.cgtn.com/news/2021-05-21/China-makes-new-pledges-to-help-developing-countries-defeat-COVID-19-10rWrYN7HGg/index.html

Video – https://www.youtube.com/watch?v=GNU57IdvS_w